以诗并画留别汤国顿二首
蹈海鲁连不帝秦①,
茫茫烟水着浮身。
国民孤愤英雄泪,
洒上鲛绡赠故人②。
海天龙战血玄黄③,
披发长歌览大荒④。
易水萧萧人去也⑤,
一天明月白如霜。
【注】
①鲁连,即鲁仲连,战国时齐国人。公元前258年,秦国军队围攻赵国,这时鲁仲连到赵国游历。魏国使者辛垣衍提出尊奉秦昭襄王为帝,以求秦退兵解围。鲁仲连反对,说,如果秦得天下,“则连有蹈东海为死耳,吾不忍为之民也!”作者借此典故表明自己反抗清朝的立场。
②鲛绡,一种不透水的纱。此处指绘有画的生绢。故人指汤国顿。
③玄黄,斑驳的颜色,指帝国主义侵略造成的战争和动乱。
④大荒:旷远之地。
⑤引用荆轲刺秦典故。
住西湖白云禅院作此
白云深处拥雷峰,
几树寒梅带雪红。
斋罢垂垂浑入定,
庵前潭影落疏钟。
过平户处延平诞生处①
行人遥指郑公石②,
沙白松青夕照边。
极目神州余子尽③,
袈裟和泪落碑前。
【注】
①平户:日本岛名。延平:指郑成功,曾被永历帝封为延平郡王。
②郑公石:即“儿诞石”。在平户岛之千里滨,有一块岩石,相传郑成功诞生于此石上。
③余子尽:辛亥革命之前三年,在清政府的镇压和伪装立宪两手策略下,革命形势处于低潮。
有怀
玉砌孤行夜有声①,
美人泪眼尚分明。
莫愁此夕情何限?
指点荒烟锁石城②。
【注】
①玉砌:白玉石阶。
②石城:石头城,南京的别称。
本事诗十首(选三)
一
无量春愁无量恨,
一时都向指间鸣。
我亦艰难多病日,
哪堪重听八云筝。
六
乌舍凌波肌似雪,
亲持红叶属题诗。
还卿一钵无情泪,
恨不相逢未剃时!
八
碧玉莫愁身世贱,
同乡仙子独销魂。
袈裟点点疑樱瓣,
半是脂痕半泪痕。
九
春雨楼头尺八箫,
何时归看浙江潮?
芒鞋破钵无人识,
踏过樱花第几桥。
【原注】:日本尺八与洞箫少异,其曲名有《春雨》者,殊凄惘。日僧有专吹尺八行乞者。
为调筝人绘像①
收拾禅心侍镜台②,
沾泥残絮有沉哀③。
湘弦洒遍胭脂泪④,
香火重生劫后灰⑤。
淡扫蛾眉朝画师⑥,
同心华髻结青丝⑦。
一杯颜色和双泪,
写就梨花付与谁⑧?
【注】
①调筝人:百助眉史,苏曼殊在日本结识的一位艺妓。
②镜台:指心。侍镜台,指静坐敛心。
③沾泥残絮:飞絮沾泥,不复飘动。比喻感情已经枯死。
④湘弦:指筝弦。胭脂泪,指调筝人之泪。
⑤可译为我劫后如死灰般的心,又重获新生。
⑥画师:曼殊自指。
⑦同心华髻:作者自注:“汉元帝时有同心髻,顶发相缠,束以绛罗。今日本尚有此风。”华髻:华美的发髻。
⑧梨花:女子美好的容颜。
淀江道中口占
孤村隐隐起微烟,
处处秧歌竞插田。
羸马未须愁远道,
桃花红欲上吟鞭①。
【注】
①走马吟诗,马鞭称为“吟鞭”
东居十九首(选二)
二
流萤明灭夜悠悠,
素女婵娟不耐秋。
相逢莫问人间事,
故国伤心只泪流。
十七
谁怜一阕断肠词,
摇落秋怀只自知。
况是异乡兼日暮,
疏钟红叶坠相思。
若松町有感示仲兄二首①(选一)
契阔死生君莫问②,
行云流水一孤僧。
无端狂笑无端哭,
纵有欢肠已似冰③。
【注】
①仲兄:即陈独秀,原名仲,字仲甫,号仲子。。
②契:投合,意气相投;阔:分开。
③欢肠:欢乐的心情。
无题(选一)
六
棠梨无限忆秋千①,
杨柳腰肢最可怜。
纵使有情还有泪,
漫从人海说人天②。
【注】
①棠梨花下,无限回忆,她荡秋千的情景。
②人海;人海茫茫。人天,人间天上。生死代名词。人海茫茫,遭遇难测,纵有生死厮守的愿望,也只是说说而已。
憩平原别邸赠玄玄①
狂歌走马遍天涯,
斗酒黄鸡处士家。
逢君别有伤心在②,
且看寒梅未落花。
【注】
①玄玄:即田桐,字梓琴,别号玄玄,中国国民党党员,此时随孙中山流亡日本。
②伤心:为国事伤心。指孙中山二次革命失败。
寄调筝人(选二)
禅心一任蛾眉妒①,
佛说原来怨是亲②。
雨笠烟蓑归去也,
与人无爱亦无嗔③。
生憎花发柳含烟④,
东海飘蓬二十年。
忏尽情禅空色相⑤,
琵琶湖畔枕经眠⑥。
【注】
①妒:引申为怨恨。
②佛家认为,怨恨我,亲近我,在我看来都一样。
③嗔:责怪。
④生憎:讨厌。花开柳绿,容易撩人情思,徒增烦忧,所以说生憎。
⑤忏:忏悔。情禅:在修行过程中受到情爱欲念的干扰。此句指要彻底摆脱情欲。
⑥琵琶湖:日本名湖。
吴门依易生韵(选三)
一
江南花草尽愁根,
惹得吴娃笑语频。
独有伤心驴背客,
暮烟疏雨过阊门。
七
年华花柳共飘萧,
酒醒天涯问六朝。
猛忆玉人明月下,
悄无人处学吹箫。
九
平原落日马萧萧,
剩有山僧赋大招。
最是令人凄绝处,
垂虹亭外柳波桥。
柬法忍
来醉茎深露,
胭脂画牡丹。
落花深一尺,
不用带蒲团。
芳草
芳草天涯人似梦,
碧桃花下月如烟。
可怜罗带秋光薄,
珍重萧郎解玉钿。